DWТемный Мир

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Инесса, natalymag  
Темный Форум » БИБЛИОТЕКА » АВТОРЫ РОМАНОВ О ТЕМНОЙ ЛЮБВИ » ДЖ . Р . УОРД . СЕРИЯ " БРАТСТВО ЧЁРНОГО КИНЖАЛА "
ДЖ . Р . УОРД . СЕРИЯ " БРАТСТВО ЧЁРНОГО КИНЖАЛА "
ИнессаДата: Воскресенье, 07.10.2012, 19:25 | Сообщение # 1
Хозяйка библиотеки Темного мира
Группа: Админ
Сообщений: 4661
Статус: Скоро вернусь
Братство Чёрного Кинжала



Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев не похожих ни на кого... шесть воинов-вампиров, защитников своей расы.




У нас на сайте всю серию скачатьМОЖНО ЗДЕСЬ



SvetochAskaДата: Суббота, 05.10.2013, 06:56 | Сообщение # 271
Бог Смерти
Группа: Автор
Сообщений: 1045
Имя: Светоч Аська
Статус: Скоро вернусь
Цитата (lesenka_light)
SvetochAska, спасибо за отзыв .

правда, у меня он не такой большой и шикарный, как у тебя 1yyyy
Цитата (lesenka_light)

Полностью с тобой согласна. У меня, правда, любимой пары не сложилось. Зато есть любимые герои Ривендж и Вишес . Проблема в том, что их вторые половинки бешеного восторга во мне не вызвали. И если к Джейн я просто равнодушна, то в случае Элен просто плевалась. Не в моих правилах высказывать о героях отрицательное мнение. Зачастую я оставляю характеры героев на усмотрение автора, считая, что его видение изначально более верное, НО симпатии и антипатии, тем не менее, герои у меня вызывают вне зависимости от такого подхода.
И Элен вызывает как раз антипатию. Своей трусостью в тот момент,когда должна была быть рядом с Ривом, своим равнодушием. И пусть они в итоге остались вместе, парой я их тем не менее не вижу. Она теряется на фоне Ривенджа, становясь бледным, безликим дополнением.

Понятненько.
а я всё не могла вспомнить его имя...ну, Ривенджа.
Если с Джейн я знакома, причём хорошо, и по мне она более менее сносна, то на Элен я вообще не обратила внимания. Каждая женщина брата по-своему сильная, старается быть опорой своей паре. А Элен...ну, она действительно какая-то не такая.
Кстати, я не сразу захотела читать книгу про Мариссу м Бутча...но, прочитав, ничуть не пожалела. Мне очень понравилось. Моментами я даже прослезилась 1sxc
Немного странной показалась история про сестру Ви( из башки вылетело её имя), но, в целом, мне понравилось. Ви в какой-то степени и остался Ви, не стал сопливой размазней. и его отношения к Джейн поменялись, и отношения ко всему в целом.
Цитата (lesenka_light)
Возьму на заметку .

да там, в принципе, любая книга подойдёт. я лично перечитывала про Мариссу и Бутча, про сестру Ви и человеческого доктора( то ли Майло его зовут, то ли как ещё), про Беллу и Зи.
Меня ещё умиляла новелла про Зи и Беллу. Аррр, сколько там страсти 1xxxx
Они таки там милые 1serf



lesenkaДата: Суббота, 05.10.2013, 07:39 | Сообщение # 272
Начинающий автор
Группа: Модератор
Сообщений: 1859
Статус: Скоро вернусь
Цитата (Лилия)
За одно это я готова тебя полюбить. Жаль, что многие относятся к Кору слишком предвзято. Для большинства читателей он является угрозой для Рофа, врагом, и за этим они не хотят разглядеть и проникнуться этим персонажем. Хоть Кор больше отрицательный персонаж, но мне он нравится


Нас уже как минимум двое 1olkj . Мне кажется странным видеть в Коре только угрозу для Рофа. Вспомнить только его переживания по поводу Лейлы, что он в какой-то степени заставил ее совершить предательство по отношению к своему народу, или ситуацию с тем, как он истязал себя после того, как бросил своего практически брата на растерзание братьям, сделав из него приманку.
В общем, меян зацепил тот персонаж, и я искренне надеюсь, что Уорд обратит на него свое внимание.
Вообще, удивительно, с учетом количества книг в серии, БЧК не теряет свое привлекательности для читателя. Оно как воронка засасывает все глубже и глубже в свой водоворот и не отпускает.
Так что я с нетерпением жду следующие книги (про Куина и Блэя не то что с нетерпением, и все же, встретиться со знакомыми героями на страницах нового романа, я буду очень рада)

Цитата (Лилия)
Уорд позарез нужно было подарить Куину ребеночка, но неужели нельзя было избрать для этого другую женщину.


Жаль, Куин с Блэем не размножаются почкованием. А что была бы неплохая идея. Скажем так, в результате неизвестной мутации...
Жаль, что Лейла окажется связанной с ним такими крепкими узами. Хотя, наверное, это во мне говорят романтизированные представления о любви. И симпатия к Кору.

Цитата (Лилия)
К 11 книге его станет много, у него будет любовная линия и как персонаж он более раскроется. Мне Эссейл нравится очень


Буду ждать одиннадцатой книги. Пока Эссейл для меня остался темной лошадкой. Независимый, жесткий, расчетливый, умный (что немаловажно). Об остальном пока судить сложно.

Цитата (Арина)
Мне кажется это главное, читая книгу, быть внутри её. Жить с героями! И если автор этого добился то он мастер своего дела


Полностью согласна с тобой, Ириш. Спасибо, что поделилась своими впечатлениями от книг Уорд 1serf .

Цитата (Арина)
Может я как то поздно отписываюсь?


Никогда не поздно написать свое мнение о книге, которая тебе понравилась. Рада буду обсудить с тобой и другие книги 1xxxx .



lesenkaДата: Суббота, 05.10.2013, 07:53 | Сообщение # 273
Начинающий автор
Группа: Модератор
Сообщений: 1859
Статус: Скоро вернусь
Цитата (SvetochAska)
правда, у меня он не такой большой и шикарный, как у тебя


Это что еще за ерунда . Каждый отзыв интересен, каждый отзыв важен.
А мои... отличаются зачастую объемом (не могу я вовремя остановиться 1olkj ) и растеканием мысли по древу (это меня вообще хлебом не корми, дай порассуждать). И я очень ценю отзывы других читателей. И твои в том числе, потому что благодаря ним у нас появляется уникальная возможность для общения. Живого и непосредственного.
Поэтому, отставить сравнения и уныние, а то буду бить по попе 6tyujh .

Цитата (SvetochAska)
Каждая женщина брата по-своему сильная, старается быть опорой своей паре. А Элен...ну, она действительно какая-то не такая


Полностью согласна.

Цитата (SvetochAska)
книгу про Мариссу м Бутча...но, прочитав, ничуть не пожалела. Мне очень понравилось.


Меня умиляло отношение Бутча к Мариссе. И мне вообще импонирует этот герой. В отличие от Мариссы (невзлюбила же я женские персонажи Уорд 1olkj ). Не могу сказать, что у меня стойкая антипатия к ней, но и любви особой к Мариссе я не испытываю. Слишком рафинированно-правильной она получилась, аж до тошноты (хотя, возможно это только мое восприятие 1zzzz ).

Цитата (SvetochAska)
Немного странной показалась история про сестру Ви( из башки вылетело её имя), но, в целом, мне понравилось.


Пэйн и Мэнни. Неплохая история. Но особо восторга не вызвавшая. Интерес мой во время чтения был сосредоточен на Вишесе и Джейн и том, как они переживали кризис в отношениях. Романтические же порывы Пэйн к человеческому доктору шли скорее фоном.

Цитата (SvetochAska)
Меня ещё умиляла новелла про Зи и Беллу. Аррр, сколько там страсти


Не поверишь, но я не читала. Нужно будет восполнить этот пробел 1xxxx .



SvetochAskaДата: Суббота, 05.10.2013, 08:15 | Сообщение # 274
Бог Смерти
Группа: Автор
Сообщений: 1045
Имя: Светоч Аська
Статус: Скоро вернусь
Цитата (lesenka_light)
Это что еще за ерунда . Каждый отзыв интересен, каждый отзыв важен.
А мои... отличаются зачастую объемом (не могу я вовремя остановиться ) и растеканием мысли по древу (это меня вообще хлебом не корми, дай порассуждать). И я очень ценю отзывы других читателей. И твои в том числе, потому что благодаря ним у нас появляется уникальная возможность для общения. Живого и непосредственного.
Поэтому, отставить сравнения и уныние, а то буду бить по попе .

у меня всегда так. постоянно себя сравниваю с кем-то и спадаю в уныние, а позже всё в депрессию перетекает.
Цитата (lesenka_light)
Меня умиляло отношение Бутча к Мариссе. И мне вообще импонирует этот герой. В отличие от Мариссы (невзлюбила же я женские персонажи Уорд ). Не могу сказать, что у меня стойкая антипатия к ней, но и любви особой к Мариссе я не испытываю. Слишком рафинированно-правильной она получилась, аж до тошноты (хотя, возможно это только мое восприятие )

ну, правильная-то она правильная, но со своими тараканами.
Я дефектная, некрасивая, непривлекательная...
если её рассматривать как отдельного персонажа, то да, она не фонтан, но если рассматривать её с Бутчем, то всё как-то сглаживается. её темперамент перемешивается с его, стирая грани.
Цитата (lesenka_light)
Пэйн и Мэнни. Неплохая история. Но особо восторга не вызвавшая. Интерес мой во время чтения был сосредоточен на Вишесе и Джейн и том, как они переживали кризис в отношениях. Романтические же порывы Пэйн к человеческому доктору шли скорее фоном.

да-да, точно-точно. Прямо как из головы моей вытащили мысли 1erfgty
Цитата (lesenka_light)
Не поверишь, но я не читала. Нужно будет восполнить этот пробел .

КАК?

История называется "Отец мой"
Мне понравилась. 1xxxx
НЕ пожалеешь - это точно. История коротенькая, но интересная 1eef 1serf





Сообщение отредактировал SvetochAska - Суббота, 05.10.2013, 08:16
KormiaДата: Среда, 26.03.2014, 12:29 | Сообщение # 275
Темный паломник
Группа: Темные дворяне
Сообщений: 3
Статус: Скоро вернусь
Цитата SvetochAska ()
А Элен...ну, она действительно какая-то не такая.

Мне кажеться она просто "никакая", она мне показалась безликой какой-то.

Цитата lesenka_light ()
Романтические же порывы Пэйн к человеческому доктору шли скорее фоном.

А мне воточень интересно было, и было очень интересно каким же макаром Уорд Мэнни с братством свяжет.


ИнессаДата: Среда, 14.05.2014, 00:45 | Сообщение # 276
Хозяйка библиотеки Темного мира
Группа: Админ
Сообщений: 4661
Статус: Скоро вернусь
Начала читать "Долгожданный любовник".Долго ходила кругами.Я,в принципе ровно отношусь к однополой любви.В смысле,что зачитываться не буду конечно,но из-за этого всётаки не брошу серию.И перепрыгивать на следующую книгу,не прочитав эту,не хочется.Да и пора уже разобраться с этими двумя...да идти дальше.И тут мне даже не сам факт м+м не давал таки взяться за книгу долго,а поведение некоторых подбешивало в предыдущих книгах ещё 1kjjk Потому и интереса не было читать.НО!Я же понимаю,что Уорд опять несколько сюжетных линий вести будет.А вот их мне ой как хочется почитать 1serf Всегда с огромным удовольствием ловлю упоминания о полюбившихся героях.И знакомлюсь с новыми.Поэтому,решила таки прочитать.
И как же классно сразу пошло.Обожаю юмор Уорд.Эти словечки,которыми Братья перебрасываются.Читаю и ржу 1olkj Ааааа...я так соскучилась по ним оказывается 1xxxx
Вобщем,читаюююю...



filosofДата: Среда, 14.05.2014, 12:04 | Сообщение # 277
Темная Герцогиня
Группа: Подданые
Сообщений: 840
Имя: Светлана Остапенко
Статус: Скоро вернусь
Я эту книгу прочитала, не самое лучшее произведение Уорд, но все как всегда, в ее стиле. Юмор этой писательницы просто обожаю, да и однополая любовь так сильно в глаза не бросается, ведь в книге как всегда параллельно несколько линий сюжетных ведется. Окончание очень романтично, даже не ожидала такого, но и с юмором. Теперь жду не дождусь перевода книги " Король", жаль, что долго ждать придется. 1kjjk


ErikaДата: Среда, 14.05.2014, 22:06 | Сообщение # 278
Asteria
Группа: Зам Админа
Сообщений: 705
Статус: Скоро вернусь
ох, девочки, прочитала я последнюю книгу... ну никак. то ли перевод не слишком впечатлил, то ли мадам Уорд подкачала. по сюжету - очень слабо. как мне показалось, самая слабая книга в этой серии. не понравилась. из мужественный парней, хоть и еще молодых, под конец вообще баб сделала. с ужасом читала финал в смокингах, думала она их поженит. слава богу пронесло)), а то б ее писательский какой-никакой авторитет упал бы до следующей книги)). я абсолютно позитивно отношусь к этой серии и считаю ее книгу про Зи самой лучшей в серии и сама по себе она очень сильная, но эта книга - никаких эмоций, хотя теперь все стало на свои места, надеюсь мальчики будус счастливы)). и да, опять новые любовные линии... но раз люди покупают книги, значит шоу маст гоу он)), а как же еще продолжить? вот и подключает автор новых героев, высасывая из пальца и их, и их любимых, и их истории любви. ну да ладно. знаете, а я б с удовольствием почитала историю про ангела, падшего, который с Торментом. вот уж загадочная личность и далеко не пальцем деланная, как мне кажется.)) а еще я жду не дождусь, когда, наконец, выяснится кто такой Джон. вот прям каждую книгу читаю и жду какую-то ситуацию, в которой от такого шока лица братьев повытягиваются от удивления, а сам Джон наконец заговорит. а может и нет, но хочется верить в чудо)))



Сообщение отредактировал Erika - Среда, 14.05.2014, 22:08
ИнессаДата: Среда, 14.05.2014, 23:25 | Сообщение # 279
Хозяйка библиотеки Темного мира
Группа: Админ
Сообщений: 4661
Статус: Скоро вернусь
Цитата Erika ()
ох, девочки, прочитала я последнюю книгу... ну никак. то ли перевод не слишком впечатлил, то ли мадам Уорд подкачала. по сюжету - очень слабо. как мне показалось, самая слабая книга в этой серии. не понравилась.

Знаешь,а я(как оказалось) очень соскучилась за этими мужчинами 1serf За всеми.И читаю с полным восторгом.Да и основную пару нечасто "показывают".И я давно себя настроила,что пора уже, блин, этому клубку развязаться,а то их страдания из книги в книгу стали утомлять.И вот всё вроде идёт супер,вздохнула с удовлетворением и переклчила своё полное внимание на другое.Просто тащусь от диалогов,от малейшего упоминания кого-либо из Братьев 1xxxx Ну как скажут что-то... 1olkj И да...про перевод тоже хотела сказать.Вот вроде всё нормально,а периодически выкидывает из текста тебя.Я грешила,что в читалке настройки сбились,что знаков припинания почти нет.А оказывается не у меня одной так.Но,в принципе,не худший перевод из тех,что мне довелось видеть.Вообще,я так благодарна переводчикам,что "скушала бы" любой текст.Всётаки эта серия одна из первых у меня этого жанра.И такая..родная прям.Каждую книгу очень жду.Пусть эту не решалась читать сразу,но сейчас пожалела.Рада 1eef
Цитата Erika ()
и да, опять новые любовные линии... но раз люди покупают книги, значит шоу маст гоу он)), а как же еще продолжить? вот и подключает автор новых героев, высасывая из пальца и их, и их любимых, и их истории любви. ну да ладно.

Вот и я так подумала:"ну да ладно" 1olkj Если исполнение будет на уровне,то почему бы и не почитать о новых героях 1eef
Пока для меня самая слабая книга про Фьюри.Да.и про Голливуда.Не зацепили они меня так,как другие.А вообще,есть слабее,есть посильнее части.Но желание бросить серию нет.Это для меня главное 1serf
Цитата Erika ()
знаете, а я б с удовольствием почитала историю про ангела, падшего, который с Торментом. вот уж загадочная личность и далеко не пальцем деланная, как мне кажется.))

ДА!!Я тоже.Очень интригующий персонаж.Такой...немногословные,но каждое слово и действие - прямо в цель 1sds
Цитата Erika ()
а еще я жду не дождусь, когда, наконец, выяснится кто такой Джон. вот прям каждую книгу читаю и жду какую-то ситуацию, в которой от такого шока лица братьев повытягиваются от удивления, а сам Джон наконец заговорит. а может и нет, но хочется верить в чудо)))

Ой,и я жду этого 1erfgty Вот будут в шоке все 1olkj
Цитата filosof ()
Юмор этой писательницы просто обожаю, да и однополая любовь так сильно в глаза не бросается, ведь в книге как всегда параллельно несколько линий сюжетных ведется.

Да,вот и я от юмора в книге просто балдею 1xxxx Давно у меня такого не было,чтобы в голос смеялась от прочитанного 1olkj



filosofДата: Среда, 14.05.2014, 23:54 | Сообщение # 280
Темная Герцогиня
Группа: Подданые
Сообщений: 840
Имя: Светлана Остапенко
Статус: Скоро вернусь
Вот я согласна с Erikа, последняя книга не такая сильная, как предыдущие.Сам перевод не так уж и плох, вот только очень много в нем нецензурных выражений, просто пестрит.Я не могу понять, то ли так пишет сама Урод, то ли это уже самопроизвол любительского перевода.Понятно, что все герои мужчины не легкой судьбы и лексикон у них соответствующий, но все равно меня смущает большое количество "горячих" фраз.Да и сама серия книг затянулась, уже автор исписывается, а сюжетных линий закручивается все больше и больше.Я люблю эту серию книг, мне нравятся все парни без исключения, они получились как реальные личности.Просто хочется уже в сюжете чего то новенького, а не только перманентной борьбы с лессерами на фоне противостояния Рофа и Кора.А про ангела, который был напарником Тормента, вроде планировалась книга в серии про Падших, интересная личность, хотелось бы тоже прочитать историю этого героя.




Сообщение отредактировал filosof - Среда, 14.05.2014, 23:55
ЛилияДата: Четверг, 15.05.2014, 10:40 | Сообщение # 281
JZB - my obsession
Группа: Автор
Сообщений: 710
Имя: Лилия
Статус: Скоро вернусь
Цитата filosof ()
вот только очень много в нем нецензурных выражений, просто пестрит.Я не могу понять, то ли так пишет сама Урод, то ли это уже самопроизвол любительского перевода.


В издательском переводе все эти нецензурные фразы или смягчали, или и вовсе пропускали. У Уорд очень своеобразный язык, юмор, много американского сленга и брендов и нашим переводчикам (любителям) не легко дается этот перевод, но они стараются не отходить от оригинала. Ни о каком самопроизволе и речи нет, зачем вставлять ругательства в книгу, спрашивается? Если вам нравится Уорд, то нужно понимать, что у нее грубоватый язык и все эти ругательства часть ее героев. Я очень недовольна издательскими переводами из-за их корректировки.


ИнессаДата: Четверг, 15.05.2014, 15:35 | Сообщение # 282
Хозяйка библиотеки Темного мира
Группа: Админ
Сообщений: 4661
Статус: Скоро вернусь
Цитата filosof ()
Вот я согласна с Erikа, последняя книга не такая сильная, как предыдущие.

Ну,я бы не назвала её слабой.Может потому что перерыв между чтением книг бльшой и не так воспринимается.Когда первые книги читала подряд,то могла легко выделить какие сильнее,а какие не очень зацепили.А сейчас...так долго ждать,что стирается ощущение от прошлых.И потому,судить не могу слабее ли эта.Мне нравится,уже дочитываю 1eef
Цитата filosof ()
Сам перевод не так уж и плох, вот только очень много в нем нецензурных выражений, просто пестрит.

А я нецензурного не вижу ничего.Да,грубовато общаются между собой.Но именно матов трёхэтажных нет.А остальное,я считаю под атмосферу подходит как нельзя лучше.Именно ОНИ должны ТАК разговаривать.И именно это мне нравится.Что Уорд образы держит на высоте.Пишет так,как буд-то она мужчина.Бывает авторам-женщинам сложно описать как мыслит сильный пол.А вот Уорд это очень хорошо удаётся.Ну,эт моё личное мнение 1sds Меня всё устраивает.Кажется,что было бы по-другому,и уже не так бы ВЕРИЛОСЬ героям 1sds
Цитата filosof ()
Просто хочется уже в сюжете чего то новенького, а не только перманентной борьбы с лессерами на фоне противостояния Рофа и Кора.

Согласна,эти гады уже в печёнках сидят 1olkj Но вот мне наоборот в предыдущих книгах было много лессеров,в первых.Иногда подуставала о них читать.А последние 2-3 больше о других героях пишется,и это интереснее.Раньше через главу - лессеры.Сейчас наааамного реже.СУПЕР 1eef
Цитата filosof ()
А про ангела, который был напарником Тормента, вроде планировалась книга в серии про Падших, интересная личность, хотелось бы тоже прочитать историю этого героя.

Наверное в серии "Падшие Ангелы".Я её ещё не читала.Руки не дойдут никак 1yyyy Там уже 4 книги переведено.Нужно заняться 1sxc
Цитата Лилия ()
Если вам нравится Уорд, то нужно понимать, что у нее грубоватый язык и все эти ругательства часть ее героев. Я очень недовольна издательскими переводами из-за их корректировки.

Как я и писала выше - принимаю язык Уорд с восторгом.Для меня главное,чтобы через слово матов не было(это читать не люблю),а,пусть и грубоватые,но вполне себе мужские словечки только придают атмосферы этим книгам.ИМЕННО этим 1serf
Да,соглашусь,что,если убрать авторские слова,её манеру письма(откорректировать серьёзно),то это уже не Уорд.Совсем 1zzzz



ErikaДата: Четверг, 15.05.2014, 17:01 | Сообщение # 283
Asteria
Группа: Зам Админа
Сообщений: 705
Статус: Скоро вернусь
Цитата Лилия ()
У Уорд очень своеобразный язык, юмор, много американского сленга и брендов и нашим переводчикам (любителям) не легко дается этот перевод, но они стараются не отходить от оригинала.


сейчас я выскажу чисто свое мнение. как уже раньше я упоминала, мне эта серия нравилась до этой книги. посмотрим как пойдет дальше. так вот. никакого своеобразного языка я не увидела. все нормально, ничего особенного, возможно это издержки перевода. по поводу сленга - так это нормально. было бы очень удивительно если бы герои говорили между собой литературным языком)), а переводчики пусть тренеруются, на то они и переводчики, раз уж взялись, так бог в помощь. упоминаний различных брендов от книги к книге становится больше, такое впечатление у меня сложилось, что автору эти бренды платят за рекламу. вы знаете сколько стоит реклама и упоминание брендов в америке? и то, что там бесплатно никто ничего не делает. так что не удивлюсь, что такое вполне может быть)). и обоитись без названий тоже вполне можно - они не представляют никакой ценности для книги. и теперь о наболевшем)))) - мат. мне тоже бросилось в глаза его обилие по сравнению с другими ее книгами. не поняла к чему вдруг так много в этой? и поверьте, я читала далеко не литературный перевод. тут дело не в том прилично или нет, много или мало, а почему именно в этой книге. в прошлых все герои, и эти двое, тоже как-то же общались между собой и другими, и такого явного мата не было. или этот молодняк переплюнул "бывалых долгожителей", повидавших многое в своей жизни и став настолько близки друг с другом, что могли бы не церемонясь материться в открытую. но такого в прошлых книгах не было, ни с одним из героев, а причины для этого были. весь их жаргон очень хорошо сочетался с их действиями. все было в тему и естественно. но тут явный перебор, точнее почему в этой книге мальчики так резко изменили стиль своего общения? автор хотела этим подчеркнуть их мужественность? чтоб перекрыть им романтику и не превращать парней в..? честно, не понимаю. но если уж на то пошло, то мат ценен не количеством, а качеством, как собственно и все остальное)).




Сообщение отредактировал Erika - Четверг, 15.05.2014, 17:05
ИнессаДата: Четверг, 15.05.2014, 17:27 | Сообщение # 284
Хозяйка библиотеки Темного мира
Группа: Админ
Сообщений: 4661
Статус: Скоро вернусь
Цитата Erika ()
честно, не понимаю. но если уж на то пошло, то мат ценен не количеством, а качеством, как собственно и все остальное)).

1olkj Девочки,или я что-то не понимаю,или понятие "мат" у нас отличается,или мы совсем разные переводы читали 1sds Грубее этого я ничего не заметила.

Я сама ненавижу нецензурщину читать.Но здесь увидела просто грубые мужские разговоры.Не маты 1zzzz Может я невнимательна была?Но обычно цепляется взгляд за такие слова.Тут ничего подобного не было.И названия(бренды) не напрягают.Ну,есть...ну и что?Читать не мешает это.ИМХО 1sds



filosofДата: Четверг, 15.05.2014, 17:36 | Сообщение # 285
Темная Герцогиня
Группа: Подданые
Сообщений: 840
Имя: Светлана Остапенко
Статус: Скоро вернусь
Инесса, я просто читала эту книгу в активном переводе по мере выкладки глав ,там было очень много нецензурных выражений, наверное после последней вычитки переводчики половину убрали.


Темный Форум » БИБЛИОТЕКА » АВТОРЫ РОМАНОВ О ТЕМНОЙ ЛЮБВИ » ДЖ . Р . УОРД . СЕРИЯ " БРАТСТВО ЧЁРНОГО КИНЖАЛА "
Поиск: